Interpreter Category: Slovak InterpretersInterpreter Tags: English - Slovak Interpreter, Legal Aid Interpreters, Qualified Interpreter, Slovak - English Interpreter, Slovak Interpreter and Slovakian Interpreter
Slovak Interpreter in Cambridgeshire
Vladimir Keves is an experienced and qualified Slovak interpreter and a provider of English – Slovak translation and interpreting services to a wide range of clients mainly in the legal and commercial sector.
- Holder of two Diplomas in Public Service Interpreting, (DPSI English Law and DPSI Health)
- Co-founder of Vera Keves & Co – Czech and Slovak Translation and Interpreting Services
In order to satisfy all your language needs, I can offer a comprehensive package of services; including
- Translation (Legal, Certified, Business, Marketing and Advertising, Technical, Medical)
- Interpreting (Simultaneous, Consecutive)
- Localisation (Websites, Keyword Optimisation)
Good communication is key to achieving a positive outcome
All communication consists of several components and it is very easy to get one of those components wrong. The risk is much higher when dealing with a client who is not fluent in your language. If this happens, your message becomes less clear. Get more than one component wrong and you may have a problem.
We have used Vladimir’s services for several cases; we keep using him because of his professionalism and dedication to his job. He has a wealth of experience in translating and interpreting work. He is always very willing to assist clients and attends prison visits readily. What has impressed recently, is his ability to add additional cultural information which provides essential context to cases. He will do further research and provide details of experts in related areas to assist in cases. He develops a strong and easy rapport with clients who come to trust him which improves the instructions provided. We would have no hesitation in recommending him and look forward to working with him again.
BD Solicitors (Criminal Defence Firm)
I was born in Slovakia and I lived there for over 20 years. Then I moved to the UK where I have been living for over 14 years. This allowed me to master both languages (English and Slovak) and develop skills and a good cross-cultural understanding necessary for this profession.
As an experienced interpreter, I can assist you to make any conversation flow naturally and help you avoid making costly mistakes. A clash of cultures, if not understood and handled correctly, can sometimes make people feel and sound strange and unprofessional. An experienced linguist who understands those differences can advise you in advance, or inform you straight away if a situation like that arrises and turn such a situation into a pleasant moment.
This may surprise you, but in the Slovak language ‘no’ means ‘yes’
Many English speakers are often puzzled by this, but there is a simple explanation. In both the Slovak and the Czech language ‘yes’ is ‘ano’. As it is often the case, people tend to shorten words to make them easier to pronounce. This is how ‘ano’ often loses ‘a’ and becomes ‘no’ whilst still meaning ‘yes’.
It is just a coincidence that ‘no’ in the English language sounds just like ‘yes’ in the Slovak language. However, this alone can sometimes be enough to unsettle even a good communicator. Usually, a good interpreter can read between lines and interpret everything correctly and accurately.
No Records Found
Sorry, no records were found. Please adjust your search criteria and try again.
Google Map Not Loaded
Sorry, unable to load Google Maps API.
DBS Enhanced Certificate - Issued: 20 Nov 2018
Police Clearance NPPV2 - Issued: 25 Feb 2014